viernes, 20 de julio de 2012

Star Selca: Mensajes de Jaejoong de Dr. Jin


El mensaje que Kim Jaejoong, que está interpretando al personaje de Kim KyungTak desde mayo, dejó en el set de rodaje.


Hola a todo, soy Jaejoong que ha estado actuando como Kim KyungTak en "Dr. Jin". Todo el mundo ha estado siguiendo la serie, ¿verdad? ^^ He recibido mucha energia del amor y la atención de cada uno de los espectadores. Incluso durante un verano tan caluroso, llevando HangBok y sudando, todavía sigo sonriendo mientras grabo. Como este es mi primer drama histórico, no estoy familiarizado ni con el tono a la hora de hablar ni con la ropa y el peinado. Pero me he adaptado gracias a la ayuda de mis seniors. Por fin me he acostumbrado al top knot pero el drama ya está acabando. Qué pena~ Querer a Dr. Jin hasta el final~ ¡Yo también daré lo mejor de mí hasta el final!


1) ¿Las patillas son el orgullo de Kim KyungTak?^^ No suelo usar el espejo cuando estoy grabando pero me arreglo las patillas después de monerme el moño.


2) Incluso durante un tiempo, las maquilladoras vienen con sus pinceles y nos retocan. Estáis trabajando duro. Un aplauso.


3) El Mánager Sung Ho me llevó a caballito. Sung Ho ah, no peso tanto, ¡no aparentes estar tan cansado!


4) Me he dado cuenta de lo bonitos que son los hanbok después de grabar Dr. Jin. Incluso más guapo con el abanico, ¿verdad?


5) Me he enamorado de montar a caballo. Cada vez que tengo un descanso, consuelo al caballo que lo ha pasado mal rodando.


6) Aunque practiqué con Yoochun sigue siendo difícil llevar el top knot. TT Tengo suerte porque no tengo que llevar bigote.


7) Siempre es divertido grabar con Yi Han hyung. Siempre quiero reirme cuando estoy con él.


8) Profesor Kim In Soo que interpreta a mi padre. Su personaje es totalmente opuesto a mi personaje~ Estoy agradecido de que siempre esté cuidando de mí.


9) Esta es la escena en la que confieso mi amor unilaterar por Young Rae. Las líneas románticas y sensibleras no me pegan demasiado



Créditos: isplus 1 | 2 + jaesmile
Traducción inglés: rachui@sharingyoochun
Traducción español: LoreSu@INAF;S
Shared by: JYJ3 & INAF;S

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si has escribo un comentario y no ha sido publicado no te preocupes, es debido a que esta siendo moderado.
¡¡¡Gracias por comentar!!!